• Приглашаем посетить наш сайт
    Огарев (ogarev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1737"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N P Q R S T U V X
    Поиск  
    1. Чесмесский бой. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    2. Письмо М.М. Хераскова князю А. Б. Куракину 28 апреля 1798 года
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    3. Искренние желания в дружбе
    Входимость: 1. Размер: 5кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Чесмесский бой. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: искоренит, народы успокоит. А ты, которому я песни посвятил, Орлов, которого глубоко в сердце чтил! и т.д. В русско-турецкую войну 1768—1774 гг. правительство Екатерины II, желая подкрепить действия своих сухопутных войск, выступило и на военно-морском театре. В Эгейское море, находящееся между Малой Азией и Грецией и изобилующее многочисленными островами (Архипелаг), был направлен русский военный флот под командованием Алексея Григорьевича Орлова (1737—1808), брата фаворита императрицы Григория Орлова. Перед ним была поставлена задача — сковать и разгромить военно-морские силы Турции и блокировать с моря подступы к Константинополю, чтобы затруднить снабжение турецкой столицы. В июне — июле 1770 г. командующий сухопутными армиями П.А. Румянцев (1725—1796) развернул успешные наступательные операции и одержал одну за другой три победы над турками при Рябой Могиле, Ларге и Кагуле, нанеся им огромные потери. Одновременно русский флот в Архипелаге 26 июня 1770 г. уничтожил в Чесменской бухте сильнейшую турецкую эскадру. Этой славной битве и посвящена поэма Хераскова. Песнь I. Пою морскую брань — т.е. военно-морское сражение, войну. Что может всё воспеть, кто пел Екатерину. Херасков имеет в виду оды, которые он посвящал Екатерине II. Но страждет Греция, там крови реки льются. Греция находилась под турецким владычеством. Ликург — легендарный древнегреческий законодатель. Евфратских жителей оружия молчат. Население бассейна р. Евфрат, т.е. территории нынешнего Ирака и Сирийского района Объединенной Арабской республики, в XVIII в. состояло под властью турецкого...
    2. Письмо М.М. Хераскова князю А. Б. Куракину 28 апреля 1798 года
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: М.М. Хераскова князю А. Б. Куракину Отношения Михаила Матвеевича Хераскова (1733-1807) с князем Александром Борисовичем Куракиным были случайными, а потому нам известно лишь два письма его к князю. Первое, датированное 13 июля 1778 года, было напечатано в 1902 году ( АКК, Х. С. 340 ). Второе мы печатаем здесь. Поскольку первое письмо было опубликовано В. Н. Смольяниновым без постскритпума, то мы позволили себе поместить его в приложении к печатаемому письму. [1]. 28 апреля 1798 года 1 . Ваше Сиятельство Милостивый Государь Князь Александр Борисович! За отменную честь почитаю, что Вашему Сиятельству угодно иметь мои сочинения; давно бы доставлены они были в вашу библиотеку, ежели бы я уверен был, что вы слабые мои труды вашего внимания удостоите - теперь получа на то ваше дозволение, первые четыре части моих творений 2 для поспешности в простой бумаге на завтрешней тяжелой почте отправляю; а следующия еще печатаемыя, при издании каждой части доставлять не замедлю; препоручая себя в ваше покровительство.- с моим глубочайшим почтением и преданностию есмь: Вашего Сиятельства Милостиваго Государя все покорнейший и послушный слуга Михайла Херасков Апреля 28 дня 1798 года. 1 ОПИ ГИМ, Ф. 3. Оп. Ст. Е. х. 166. Л. 60. Писарское, с подписью-автографом. 2 Здесь Херасков имеет в виду первые части издания "Творения М. Хераскова, вновь исправленные и дополненные"([М, 1796, 1797, 1797, 1798]), полностью вышедего в двенадцати частях только к 1803 году (Описание см.: СК, III, 7962 ). Публикуемое письмо позволяет уточнить дату выхода в свет четвертой части Творений. Также по указанию Хераскова об остальных "еще печатаемых" частях можно сделать некоторые предположения: скорее всего здесь имеются в виду части пятая, шестая и седьмая, которые вышли без указания года и типографии (восьмая часть была напечатана после некоторого...
    3. Искренние желания в дружбе
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: плененны, — Ты, ты сей град оставил, В уединенье скрылся! Иль сельские пастушки Тебе приятней наших? И игры полевые Тебе милее наших? И дикие фауны С свирелями своими Тебе приятней стали Тех песней, песней сладких, Которы восхищают, Которы утешают Сердца и чувства наши? Внимать уже не будешь, Не будешь боле слышать Приятных разговоров... Но, ах! постойте, музы, Мой голос удержите, Перо остановите. О чем писать дерзаю? К кому писать дерзаю? Пишу, пишу я к другу, Пишу — и возмущаю Его спокойны мысли, Его спокойно сердце, Хотя о постоянстве Его души уверен; Но дружеско ль желанье Вводить другого в слабость, И в роскошь влечь, и в праздность? Когда мне часть судила Жить суетно на свете И дни свои младые В пустых забавах тратить, В забавах и желаньях, В пустом увеселеньи И в скучном обращеньи, — На что вводить и друга В такое ж развлеченье, Досады и смущенье И грудь его тем жалить, Чем грудь моя пронзенна? Живи уединенно, Когда тебе приятно, Живи, мой друг любезный; Ключи, с горы биющи, И чистые потоки, Леса, поля широки Твой дух утешат боле, Чем здешние забавы. Коль чувствуешь ты сладость В своем уединеньи; Простое обращенье С своими поселяны Когда тебе приятно; Прохладная пещера И тень приятных рощей Тебе когда утешны; Коль сердца не терзаешь, Когда воображаешь Себе мирскую пышность, И дни твои спокойно И тамо протекают, — Живи, живи в утехах! Ты счастлив несомненно. Далеко обитаешь Огромной света скуки; Но ты и не взираешь На порченые нравы. Не видно бесполезной Там роскоши любви, — Итак, мой друг любезный, В свободе там живи, Пока плоды Цереры Твое покроют поле И сладкая Помона Сады твои...